Get Out of My Dream!

~ A Novelette by Andre Norton

get out of my dream polish 1995

Cover from Poland 1995


Synopsis ~

Itlothis, a PerSearch agent, has come to the Hive to recall Oslan to his home world upon the unexpected death of his Clan Chief, only to find that she must follow him into a dream.


Write-up from a fan ~

Itlothis, a Per-Search agent, is assigned to find Oslan Sb Atto, who is needed on his home planet to take over the reign of his inheritance on Benold.  She finds him in a Dreamer's Hive on Ty-Kry.  Unable to make the Foostman (head of the Hive) awaken her client, she agrees to go into/share his dream in order to deliver his message.  Unfortunately, while she finds her quarry, she cannot make him see reason and awake from the dream until he has fulfilled what he perceives as his mission--to destroy the ruined fortress of Yul, thereby depriving the alien intelligence of its nest place from which it will return and destroy the whole of humanity on the planet of Yulgreave, Itlothis's home world. ~ SL


Bibliography of English Editions ~

  • Perilous Dreams (1976) Published by DAW, PB, 0-451-UY123-7, $1.25, 199pg ~ cover and illustration by George Barr


Non-English Editions ~

  • As Vattene dal mio sogno! [Get out of my dream!] (1991) Published in Milan, Italy; by Mondadori, Urania n. 1165, 5,000 lir, 176pg ~ translation by Maura Arduini ~ cover by Vicente Segrelles ~ Italian book title Mondi pericolosi [Dangerous worlds]
  • (1995) Published in Poland; by Zysk i S-ka, 83-715-0003-3, 202pg ~ translation by Bogumiła Kaniewska ~ cover by Enrique Paretti ~ Polish book title Senne Manowce [Sleepy astray]


Russian Omnibus Editions ~

  • (1992) Published in Novosibirsk, by Timur, 5-766-40905-2, HC, 432pg ~ cover by A. Zaplavny ~ Russian title Опасные сны [Dangerous Dreams]


    • "Perilous Dreams" as "Dangerous Dreams" ~ pp. 3-177
    • "Forerunner" as "The Forerunners" ~ pp. 178-329
    • "Yurth Burden" as "The Burden of the Yurts" ~ pp. 330-432


  • (1993)-1 Included in "City of Illusions; writings of Leigh Brackett, Andre Norton and Ursula K. LeGuinn" ~ Published in Irkutsk, by East Siberian Publishing House, 5-742-40559-6, HC, 464pg ~ cover by A. Ladyanov ~ Russian title Город иллюзий [City of Illusions]


    • "The Woman from Altair" by Lee Bracket as "A Woman from Altair" ~ translation by A. Burtsev, pp. 3-34
    • "Enchantress of Venus" by Lee Bracket as "Venusian Witch" ~ translation by A. Burtsev, pp. Z5-99
    •   "Perilous Dreams" as "Dangerous Dreams" ~ translation by A. Burtsev, pp. 100-268
      • "Toys of Tamison" as "Toys Tamizan" ~ translation by A. Burtsev, pp. 100-173
      • "Ship of Mist" as "A ship in the fog" ~ translation by A. Burtsev, pp. 173-207
      • "Get out of My Dream" ~ translation by A. Burtsev, 207-225
      • "Nightmare" as "A nightmare" ~ translation by A. Burtsev, 226-268
    • "City of Illusions" by Ursula Le Guin ~ translation by A. Burtsev, pp. 269-453
    • About the Authors of this Book (Afterword)
      • Article by Edmond Hamilton "Stories of Many Worlds" ~ pp. 454-457
      • Article by A. Burtsev "Romantic Tales by Andrew Norton" ~ pp. 458-459
      • Article by A. Burtsev "The Galactic History of Ursula Le Guin" ~ pp. 460-462


  • (1993)-2 Published by Arkanar, no ISBN, HC, 336pg ~ cover by K. Ahilleosa ~ Russian title Земля во власти волшебства [Earth Dominated by Magic] ~ Limited to 1000 copies


    • "Changeling Earth" by Fred Saberhagen as "The Land of Magic" ~ pp. 3-132
    • "Perilous Dreams" as "Dangerous Dreams" ~ pp. 145-329
    • "Good-bye, Miss Paterson" by Phyllis McLennan as "Goodbye, Miss Patterson" ~ pp. 331-334


  • (1993)-3 Published in Zelenograd, by Zelenogradskaya Books, 5-863-14020-8, HC 448pg ~ Russian title Королева Солнца 2 [Queen of the Sun 2]


    • "Redline the Stars" as "Underlined by the stars" ~ translation by D. Arseniev, pp. 3-184
    • "Horn Crown" as "A Crown of Woven Horns" ~ translation by K. Prilipko, pp. 185-376
    • "Perilous Dreams" as "Dangerous Dreams - 2" ~ Partial
      • "Get Out of My Dream" as "Get out of my dream" ~ translation by K. Prilypko, pp. 378-398
      • "Nightmare" as "A Nightmare" ~ translation by K. Prilipko, pp. 398-445


  • (2003) Published in Moscow, by Eksmo, 5-699-03009-3, HC, 384pg ~ cover by P. Turner ~ Russian title Железная клетка [Iron Cage]


    • "Iron Cage" ~ translation by O. Kolesnikov, pp. 5-188
    • "Perilous Dreams" as "Dangerous dreams" ~ translation by O. Kolesnikov, pp. 189-379

  • (2016) Published in Moscow, by Eskmo, 978-5-699-90700-7, HC, 869pg ~ cover by A. Dubovik ~ Russian title Неизвестный фактор [Unknown factor] ~ Limited to 5000 copies


    • "The X Factor" as "Unknown factor" ~ translation by D. Arseniev, pp. 5-156
    • "Perilous Dreams" as "Dangerous dreams" ~ translation by O. Kolesnikov, pp. 157-338
    • "Android at Arms" as "Android, to arms!" ~ pp. 339-523
    • "Dread Companion" as "Dangerous satellite" ~ translation by O. Kolesnikov & S. Sergeyev, pp. 525-723
    • "Dark Piper" as "The Moody Piper" ~ translation by D. Arseniev, pp. 725-893





Open menu